à la surface

English translation: on the ground

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la surface
English translation:on the ground
Entered by: Michael Tovbin

08:09 Oct 3, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / legal liability in relation to aircraft refuelling
French term or phrase: à la surface
The context is a legal liability insurance policy for an oil company.
Under the heading "Refuelling operations":

"Sont également garantis les dommages dus aux:
1) Vice ou impureté du produit,
2) Erreur sur la qualité ou la nature du produit,
3) Collisons quelles que soient leur nature et leur importance, pour tous matériels ou équipements mobiles, avec les avions, matériels et équipements des tiers.
Cette extension de garantie sera accordée à l'Assuré à chaque fois que sa responsabilité civile se trouve engagée, quel que soit le pays de survenance de l'accident:
a) dommages corporels et/ou matériels subis par les tiers à la surface et sur les "tarmacadam" toutes les fois que ces dommages sont imputables à toute opération d'avitaillement d'avions."
Pamela Hewitt
on the ground
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-03 09:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say:

on the tarmac and elsewhere on the ground
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 07:50
Grading comment
Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3on the ground
Michael Tovbin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
on the ground


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-03 09:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say:

on the tarmac and elsewhere on the ground

Michael Tovbin
United States
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone
1 min

agree  Nina Iordache
26 mins

agree  French2English: yes - can't see what else it could possibly mean...
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search