articuler avec

German translation: aufeinander abstimmen/(miteinander) in Einklang bringen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:articuler avec
German translation:aufeinander abstimmen/(miteinander) in Einklang bringen
Entered by: Anja C.

12:58 Aug 2, 2009
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
French term or phrase: articuler avec
Text über ein Projet urbain (Instrument, das im Rahmen der Stadtentwicklung eingesetzt wird und einen partizipativen Ansatz verfolgt):

La qualité de la démarche participative dépend de sa capacité à donner la parole aux habitants dans toute leur diversité, et à leur ménager un véritable pouvoir d’action sur l’avenir du quartier, y compris en ce qui concerne les options urbanistiques. Les objectifs seront atteints si l’on parvient à articuler de manière optimale les différentes phases de la procédure de révision avec les travaux de l’équipe de projet et la démarche participative.

Ich bin mir nicht sicher, wie "articuler avec" hier zu verstehen ist: "... wenn es gelingt, die verschiedenen Phasen/Etappen des Revisionsverfahrens optimal auf ... abzustimmen?"
Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 06:06
(miteinander) in Einklang bringen
Explanation:
eine weitere Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-08-02 13:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

scheint mir gut zu passen, da sowohl vom Aufeinander-Abstimmen verschiedener Arbeitsschritte die Rede ist wie auch von der partizipativen Einbindung der aller Beteiligten

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-08-02 13:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: der aller = aller

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-02 13:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Am besten gefällt mir eine Kombination im Stil von "wenn es gelingt, xxx optimal aufeinander abzustimmen und mit yyy in Einklang zu bringen".
Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(miteinander) in Einklang bringen
Anja C.
4verknüpfen mit
Eric Hahn (X)
3 -1verbinden, ineinander fügen
Astrid Wesserling


Discussion entries: 4





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
articuler avec (hier)
(miteinander) in Einklang bringen


Explanation:
eine weitere Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-08-02 13:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

scheint mir gut zu passen, da sowohl vom Aufeinander-Abstimmen verschiedener Arbeitsschritte die Rede ist wie auch von der partizipativen Einbindung der aller Beteiligten

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-08-02 13:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: der aller = aller

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-02 13:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Am besten gefällt mir eine Kombination im Stil von "wenn es gelingt, xxx optimal aufeinander abzustimmen und mit yyy in Einklang zu bringen".

Anja C.
Switzerland
Local time: 06:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Hessner
4 hrs
  -> danke, Ilona!

agree  AnneMarieG: 'abstimmen', genau!/ Sorry, habe ich ganz überlesen. Für die Kombination lasse ich aber gerne das 'agree'. Guten Abend! Anne-Marie
1 day 1 hr
  -> danke, Anne-Marie, aber "abstimmen" hatte Irene schon selbst vorgeschlagen ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verknüpfen mit


Explanation:
hier aber ohne Gelenk ! ;-)

Eric Hahn (X)
France
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
articuler avec (hier)
verbinden, ineinander fügen


Explanation:
"(s') articuler à oder avec " heißt "durch ein Gelenk miteinander verbunden sein" (siehe PONS und LAROUSSE)
"articulation" = Gelenkverbindung

In diesem Sinne passt diese Wendung gut in den Kontext. Dies hat auch etwas mit "abstimmen" zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag5 Stunden (2009-08-03 18:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

an amgtraduction:
Es ist doch klar, dass das Beispiel mit dem Gelenk im übertragenen Sinn gemeint ist; ein Gelenk stellt ja auch Verbindungen her und sorgt dafür, dass z.B. ein Arm oder Bein sich bewegen kann. Es werden zwei Teile miteinander verbunden und durch die Gelenkkapsel zusammengehalten und funktionieren dadurch.
Der Unterschied zwischen "verknüpfen" und "verbinden" ist ja nicht sehr groß. Dass verschiedene Phasen des Revisionsverfahrens miteinander verbunden werden oder zu einer Einheit zusammengefügt werden widerspricht nicht den Beiträgen der anderen Übersetzer. Ein Widerspruch sollte nicht so abwertend formuliert sein.

Astrid Wesserling
Germany
Local time: 06:06
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AnneMarieG: n'importe quoi, dans ce contexte ! Désolée de devoir le dire.
1 day 1 hr
  -> Siehe Hinweise, die zu meiner Erklärung hinzugefügt sind.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search