bases xanthiques

German translation: Xanthinbasen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bases xanthiques
German translation:Xanthinbasen
Entered by: Guro

08:54 Oct 5, 2006
French to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
French term or phrase: bases xanthiques
Kein richtiger Kontext, es werden einfach Stoffe beschrieben, die am Stoffwechsel teilnehmen.
Guro
Germany
Local time: 21:18
Xanthinbasen
Explanation:
Basen:
"Nukleinbasen (auch Nucleinbasen, Nukleobasen, Organische Basen oder kurz nur Basen) sind Bausteine der Nukleinsäuren DNA und RNA. (...)
Das Grundgerüst von Adenin, Guanin, Hypoxanthin und Xanthin entspricht dem Purin. Deswegen werden diese Moleküle auch als Purin-Basen bezeichnet."
(http://de.wikipedia.org/wiki/Nukleinbasen)

Xanthin:
"Xanthin ist ein Zwischenprodukt beim Purin-Abbau und wird durch die Xanthinoxidase in Harnsäure umgewandelt."
(http://de.wikipedia.org/wiki/Xanthin)
Selected response from:

ni-cole
Switzerland
Local time: 21:18
Grading comment
Ja wunderbar, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Xanthinbasen
ni-cole


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Xanthinbasen


Explanation:
Basen:
"Nukleinbasen (auch Nucleinbasen, Nukleobasen, Organische Basen oder kurz nur Basen) sind Bausteine der Nukleinsäuren DNA und RNA. (...)
Das Grundgerüst von Adenin, Guanin, Hypoxanthin und Xanthin entspricht dem Purin. Deswegen werden diese Moleküle auch als Purin-Basen bezeichnet."
(http://de.wikipedia.org/wiki/Nukleinbasen)

Xanthin:
"Xanthin ist ein Zwischenprodukt beim Purin-Abbau und wird durch die Xanthinoxidase in Harnsäure umgewandelt."
(http://de.wikipedia.org/wiki/Xanthin)

ni-cole
Switzerland
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja wunderbar, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A_Walch: http://www.arztauskunftniedersachsen.de/pls/eingang/arztsuch...
1 min
  -> danke schön!

agree  Steffen Walter
13 mins
  -> danke schön!

agree  Geneviève von Levetzow
50 mins
  -> danke schön!

agree  Cetacea: Genau.
6 hrs
  -> danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search