KudoZ question not available

German translation: Los Rohbau / Rohbaulos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: lot gros œuvre
German translation:Los Rohbau / Rohbaulos
Entered by: Renate Radziwill-Rall

17:16 Sep 1, 2016
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bauarbeiten Windenergieanlage
French term or phrase: lot gros œuvre
Kontext:

Chaque entreprise, conformément à la réglementation, devra dans ses équipes de travail, disposer de salariés Sauveteurs Secouristes du Travail formés ou recyclés depuis moins d’un an. La liste de ces secouristes sera affichée, et chaque secouriste devra avoir sur lui un signe distinctif (casque ou vêtement) pour permettre de le reconnaître.

"Dans tous les cas, le lot gros œuvre assurera la présence parmi son personnel d’au moins un secouriste, et ce, pendant toute la période où l’entreprise travaillera sur le site."
Ute Neumaier
Germany
Local time: 06:13
Los Rohbau / Rohbaulos
Explanation:
-
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Los Rohbau / Rohbaulos
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Los Rohbau / Rohbaulos


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hedda Lubbers
22 mins
  -> merci

agree  Johannes Gleim: gros œuvre - Rohbau http://pda.leo.org/frde/index_de.html#/search=gros œuvre&sea...
3 hrs
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow: auch Rohbauarbeiten
10 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search