GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Jun 20, 2006 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Alarminterface (Satzverständnis) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wolfheart United States Local time: 14:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aktivierung durch das Schliessen eines Kontakts oder Niederspannungseingang |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Aktivierung durch das Schliessen eines Kontakts oder Niederspannungseingang Explanation: bas voltage - devrait être basse tension !!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.