Déminage culturel

German translation: Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Déminage culturel
German translation:Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!
Entered by: Jutta Deichselberger

01:08 Mar 8, 2011
French to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
French term or phrase: Déminage culturel
Vous voici maintenant dans les environs de Pompéi. Les informations que nous avons recueillies indiquent que les bandits veulent anéantir ce site historique et culturel. Vous ne pouvez pas laisser faire ça! Désamorcez la bombe et capturez les bandits.


als Überschrift
man kann wohl kaum von kultureller Entminung sprechen
hat schnell jmd eine Idee???
Verena Milbers
France
Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!
Explanation:
als Vorschlag...

Geht ja darum, die Schurken daran zu hindern, Pompei zu zerstören!

Vielleicht auch im Imperativ: Rettet das kulturelle Erbe!
Oder sogar: Rettet Pompei!

Rettet Pompei
gefällt mir eigentlich am besten. Ob's zu dem Spiel passt, kannst nur du beurteilen...

Wobei ich nicht weiß, ob die Spieler geduzt werden...
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 21:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!


Explanation:
als Vorschlag...

Geht ja darum, die Schurken daran zu hindern, Pompei zu zerstören!

Vielleicht auch im Imperativ: Rettet das kulturelle Erbe!
Oder sogar: Rettet Pompei!

Rettet Pompei
gefällt mir eigentlich am besten. Ob's zu dem Spiel passt, kannst nur du beurteilen...

Wobei ich nicht weiß, ob die Spieler geduzt werden...

Jutta Deichselberger
Local time: 21:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JTurner: Rettet Pompei! gefällt mir sehr gut
52 mins
  -> Danke:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search