recul

German translation: Beobachtungszeitraum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recul
German translation:Beobachtungszeitraum
Entered by: ibz

12:33 Sep 21, 2007
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Science (general)
French term or phrase: recul
Wie würdet ihr "recul" in den folgenden Sätzen übersetzen?

En France, le recul n'est pas suffisant pour avoir des données sur le développement des enfants dans les familles homoparentales.

L’effet des vaccins sur la prévention des lésions pré-cancéreuses a permis d’accélérer sa mise à disposition sur le marché, même si l’efficacité sur les cancers n’est pas encore prouvée par les essais cliniques. Le recul n’est pas suffisant pour évaluer cet effet, les périodes maximales d’évaluation dans les essais étant de cinq ans seulement.

Vielen Dank für eure Tipps!
ibz
Local time: 16:28
Beobachtungszeitraum
Explanation:
Hört man oft im medizinischen Kontext oder etwa auch bei der Untersuchung der Auswirkungen von Umweltkatastrophen u.ä.
Selected response from:

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 16:28
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Beobachtungszeitraum
Heidi Fayolle (X)
3 +1Das zeitliche Beobachtungsfenster reicht nicht aus,
Geneviève von Levetzow
2Abstand
Marc Derveaux


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
recul (hier)
Abstand


Explanation:
bin mir allerdings nicht sicher, ob es hier passt

Marc Derveaux
Germany
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recul (hier)
Beobachtungszeitraum


Explanation:
Hört man oft im medizinischen Kontext oder etwa auch bei der Untersuchung der Auswirkungen von Umweltkatastrophen u.ä.


Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
1 hr

agree  Muriel Fuchs
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le recul n’est pas suffisant
Das zeitliche Beobachtungsfenster reicht nicht aus,


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr
  -> Danke Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search