¾ en vison

German translation: Nerzmantel in 3/4 Länge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:¾ en vison
German translation:Nerzmantel in 3/4 Länge
Entered by: Renate Radziwill-Rall

08:34 Oct 25, 2010
French to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Kleidung
French term or phrase: ¾ en vison
In einer Auflistung der Kollektion einer Pariser Boutique:

"¾ en vison", robe chemise, jupes et pantalons drapés, bottines richelieus

Weiss jemand, worum es sich genau bei diesem "¾" handelt?

Danke!
Christian Weber
Local time: 13:12
Nerzmantel in 3/4 Länge
Explanation:
-
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 13:12
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nerzmantel in 3/4 Länge
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
Dreivierteljacke Nerz
GiselaVigy

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nerzmantel in 3/4 Länge


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Danke. Aus meiner Recherche ging ebenfalls hervor, dass es sich um einen Mantel/eine Jacke handelt, ich wollte jedoch sichergehen, ob es hierfür nicht einen Fachbegriff in der Mode-Branche gibt.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +1
Reference: Dreivierteljacke Nerz

Reference information:
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCwQFjAC&...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Renate Radziwill-Rall: ja, aber was da gezeigt wird, ist ein Blouson, hat gar nichts mit 3/4 Jacke zu tun
10 mins
  -> Ha, hab genauso reagiert, so heißen die Dinger jetzt, war auch eher auf Deiner Fährte!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search