GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 May 25, 2009 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 07:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | betreibende Reederei |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
betreibende Reederei Explanation: 89. Ferner ergibt sich aus den Gesprächen, die zwischen den französischen Behörden und der Kommission im Rahmen des Vorprüfungsverfahrens stattfanden, dass in diesem Stadium des Verfahrens nur CIL, die „betreibende Reederei“ des Schiffes, und nicht die Privatinvestoren als Beihilfeempfänger genannt wurden (vgl. Schreiben der französischen Behörden an die Kommission vom 12. Mai 1999). http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=422372:cs&lang=de&lis... 89. De plus, il ressort du contenu des discussions intervenues entre les autorités françaises et la Commission dans le cadre de la procédure préliminaire d’examen, que le seul bénéficiaire de l’aide mentionné à ce stade de la procédure était la CIL, « l’armateur exploitant » du navire, et non les investisseurs privés (voir lettre du 12 mai 1999, adressée par les autorités françaises à la Commission). http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=422372:cs&lang=fr&lis... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.