liaison calcium

Italian translation: composti / idrossidi di calcio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: liaison calcium
Italian translation:composti / idrossidi di calcio
Entered by: Manuela Dal Castello

08:20 May 14, 2010
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / forni cementazione
French term or phrase: liaison calcium
Descrizione di un impianto che comprende forni di cementazione. Non capisco il senso qui "legame calcio"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Nos circuits de refroidissement sont conçus pour cette qualité d’eau. Il est impératif de signaler à XXX toute différence avec cette prescription.
Le milliéquivalent par litre (mval/lit) ou l’équivalent **liaison calcium** est l’unité de mesure.
Silvia Guazzoni
Local time: 21:09
composti / idrossidi di calcio
Explanation:
la durezza dell'acqua si può misurare in mval/lit o in vari "gradi".
Riporto da Wikipedia:
le degré français (°f) — à ne pas confondre avec le degré Fahrenheit (°F) —, correspond à une concentration de 10 milligrammes de carbonate de calcium (CaCO3) par litre d'eau (c'est-à-dire la concentration en calcaire) ;
le degré allemand (°GH, pour GesamtHärte) équivaut à 10 mg d'oxyde de calcium (CaO) par litre ;
le degré américain (°TH, pour Total Hardness) équivaut à 10 milligrammes d'hydroxyde de calcium (Ca(OH)2) par litre.

Quindi nel tuo caso si tratta dell'equivalenza con i gradi americani, dati dalla presenza di "composti" di calcio (o vedi tu se usare direttamente - e più precisamente - idrossidi di calcio)
Selected response from:

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 21:09
Grading comment
Grazie mille Manuela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3percentuale di calcio
Irene Argenti
3composti / idrossidi di calcio
Manuela Dal Castello


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
percentuale di calcio


Explanation:
...

Irene Argenti
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
composti / idrossidi di calcio


Explanation:
la durezza dell'acqua si può misurare in mval/lit o in vari "gradi".
Riporto da Wikipedia:
le degré français (°f) — à ne pas confondre avec le degré Fahrenheit (°F) —, correspond à une concentration de 10 milligrammes de carbonate de calcium (CaCO3) par litre d'eau (c'est-à-dire la concentration en calcaire) ;
le degré allemand (°GH, pour GesamtHärte) équivaut à 10 mg d'oxyde de calcium (CaO) par litre ;
le degré américain (°TH, pour Total Hardness) équivaut à 10 milligrammes d'hydroxyde de calcium (Ca(OH)2) par litre.

Quindi nel tuo caso si tratta dell'equivalenza con i gradi americani, dati dalla presenza di "composti" di calcio (o vedi tu se usare direttamente - e più precisamente - idrossidi di calcio)


    Reference: http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Duret%C3%A9_de_l%2...
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille Manuela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search