GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:47 Dec 27, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Russo (X) Italy Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | a una polizza |
| ||
3 | sulla/in riferimento alla polizza di assicurazione |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sulla/in riferimento alla polizza di assicurazione Explanation: L’accettazione di Riassicurazione all’interno di questo Trattato non crea nessun diritto o legame giuridico tra il RIASSICURATORE e l’assicurato, il beneficiario o ogni altra parte *sulla/in riferimento alla polizza di assicurazione sottoscritta*... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 18 mins (2005-12-27 21:06:05 GMT) -------------------------------------------------- rileggendo direi senz'altro che "sulla" non suona bene, ma "in riferimento" mi sembra ok! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
à a una polizza Explanation: Io la interpreto in questo modo e non vedo difficoltà L’accettazione di Riassicurazione all’interno di questo Trattato non crea nessun diritto o legame giuridico tra il RIASSICURATORE e l’assicurato, il beneficiario o ogni altra parte a una polizza di assicurazione sottoscritta dalla CEDENTE e riassicurata nell'ambito del trattato. Scusa per la risposta precedente ma si tratta di polizza e non di politica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.