GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Apr 7, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sonia Cavalli Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 4 sale di "cinema d'autore" con 3 marchi di qualità. |
| ||
3 | 4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature |
|
4 sale di "cinema d'autore" con 3 marchi di qualità. Explanation: potrebbe andare bene? bisognerebbe vedere il seguito. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature Explanation: Le classement des salles « Art et Essai » 3 labels peuvent être attribués aux salles selon leur programmation : « jeune public », « répertoire » et/ou « recherche et découverte ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Art_et_Essai |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.