bande de déchirement

Italian translation: striscia a strappo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bande de déchirement
Italian translation:striscia a strappo
Entered by: Emanuela Galdelli

17:10 Jun 2, 2007
French to Italian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / imballaggio cognac
French term or phrase: bande de déchirement
Imbottigliamento di cognac. Ho capito di cosa si tratta, ma come si chiama in italiano, "banda di strappo"?

**Bande de déchirement** en quinconce
Silvia Guazzoni
Local time: 09:04
striscia a strappo
Explanation:
mi sembra di averlo già letto nel setttore imballaggio
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:04
Grading comment
Grazie mille!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1striscia a strappo
Agnès Levillayer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
striscia a strappo


Explanation:
mi sembra di averlo già letto nel setttore imballaggio

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: sì, è questa.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search