devise de consolidation

Polish translation: waluta referencyjna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:devise de consolidation
Polish translation:waluta referencyjna
Entered by: Ryszard Matuszewski

12:23 Mar 29, 2008
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / fundusz inwestycyjny
French term or phrase: devise de consolidation
Le montant minimal d’investissement applicable aux actions « HI » ou aux actions I émises dans une autre devise que la devise de consolidation du compartiment est le montant minimum initial d’investissement applicable aux actions « I » converti le jour de la valeur nette d’inventaire dans la devise applicable à cette classe.
Ryszard Matuszewski
Local time: 14:55
waluta referencyjna
Explanation:
Nie do końca jest to dokładne tłumaczenie, ale taki termin najczęściej pojawia się w tekstach anglojęzycznych i tłumaczonych z angielskiego
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 14:55
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3waluta konsolidacyjna/waluta konsolidacji
Maria Schneider
3waluta referencyjna
Rafal Korycinski


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waluta referencyjna


Explanation:
Nie do końca jest to dokładne tłumaczenie, ale taki termin najczęściej pojawia się w tekstach anglojęzycznych i tłumaczonych z angielskiego

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dzięki!
Notes to answerer
Asker: Tak, w polskich tekstach najczęściej pojawia się waluta bazowa albo referencyjna. W moim tekście z kontekstu wynika, że "devise de consolidation" to to samo co "devise de référence" uzyte w innym miejscu

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
waluta konsolidacyjna/waluta konsolidacji


Explanation:
z takim terminem się spotkałam

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-03-29 20:53:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

też czasami się buntuję na pewne wyrażenia, ale mimo 20 lat pracy z bankami, z czego 6 miesięcy prawie na etacie, uginam się przed proponowanymi kalkami, z obawy przed zmianą znaczenia ;(

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-03-29 20:54:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I wbrew opinii niektórych, że jeśli czegoś nie ma w googlu to nie istnieje, miewam watpliwości...

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-03-29 21:00:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

z tekstów które sobie dziś poczytałam, wynika jednoznacznie, że chodzi o walutę bazową lub referencyjną czyli że jak najbardziej Rafal mial rację, i wcale się nie pospieszyłeś wspisując do słownika :)

Maria Schneider
Poland
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Niestety w Googlu nie ma ani waluty konsolidacyjnej, ani konsolidującej ani konsolidacji ...;(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esperantiste: może też być waluta integracyjna jako obowiązująca w rozliczeniach
1 hr
  -> dziękuję:)

agree  Rafal Korycinski: Choć po angielsku pisze się o walucie referencyjnej, i w polskiej terminologii też ten termin zwykle się pojawia.
1 hr
  -> dziękuję:)

agree  Zofia Wislocka: ofc ofc ofc :)
4 hrs
  -> dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search