GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:00 Jun 5, 2006 |
French to Portuguese translations [PRO] Cooking / Culinary / préparation de mets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Santos France Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pratos aligeirados/aligeiramento dos pratos |
| ||
4 | diminuiçao (em) calórica(s) dos pratos/refeiçoes |
| ||
3 | Alívio dos pratos |
|
Alívio dos pratos Explanation: Veja o significado número 2 de alívio, segundo o Aurelio: [Dev. de aliviar.] S. m. 1. Ato ou efeito de aliviar(-se). [Sin. (p. us.): aliviamento e aliviação.] 2. Diminuição de dor, de peso, de trabalho, etc. 3. Desopressão, desafogo. 4. Descanso, tranqüilidade. 5. Consolo, refrigério. [Cf. alivio, do v. aliviar.] No contexto de sua frase, fala-se de diminuição do peso dos pratos (no sentido de torná-los mais "light"). Uma sugestão, visando ajudá-la. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pratos aligeirados/aligeiramento dos pratos Explanation: Outra sugestão. Mestra da cozinha mineira apresenta seus tropeirosSempre que possível, pratos aligeirados, sem excessos de gordura. Perde-se um pouco de sabor e de autenticidade, mas ganha-se na continuação. ... www.estadao.com.br/divirtase/ noticias/2002/set/27/72.htm - 19k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes Folha Online - Equilíbrio - Sem estardalhaço, restaurante Luigi ...... com uma pequena varanda , sedia uma cozinha que é cada vez mais difundida na cidade , uma fórmula italiana clássica com alguns pratos aligeirados . ... www1.folha.uol.com.br/folha/ equilibrio/noticias/ult263u3033.shtml - 16k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diminuiçao (em) calórica(s) dos pratos/refeiçoes Explanation: Penso que seja um termo mais comum e sobretudo menos artificial... Se me permite um pequeno comentario, acho que seria benefica a substituiçao de "especificam" por "demonstram". Penso que neste contexto, o verdadeiro sentido do termo seja "contribuir/demonstrar/estudar" ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.