épicerie fine

Russian translation: бакалейный магазинчик, -ая лавка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épicerie fine
Russian translation:бакалейный магазинчик, -ая лавка
Entered by: Nadzeya Manilava

06:46 Nov 28, 2006
French to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: épicerie fine
M.P. : Bien. Avez-vous déjà travaillé en tant que vendeuse?
M.M. : Et bien oui, durant trois ans, dans une épicerie fine.
Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 11:02
бакалейный магазинчик
Explanation:
épicerie - это boutique d'épicier, отсюда 'магазинчик'.
épicerie - ensemble de produits destinés aux usages domestiques (comestibles, produits ménagers, etc.) que vendent certains commerçants spéciaux. Т.е. épicerie это шире, чем русская бакалея.

épicerie fine - продает только съедобные товары, по-русски это просто 'бакалея'.
Ожегов объясняет: бакалея - сухие съестные товары (чай, сахар, кофе, мука, крупа, перец, пряности и т. п.).

слово "лавка" считаю устаревшим. но, может быть, контекст предпочтет именно лавку магазинчику?
Selected response from:

marimarina
Local time: 11:02
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1изысканная бакалея
Anatoly Suprenkov
3 +1бакалейная лавка
Salustro
4бакалейный магазинчик
marimarina
3гастрономический бутик
Andrey Rykov


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
бакалейная лавка


Explanation:
скорее всего имеется ввиду лавка, специализ. на торговле специями.

Salustro
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Kocharov
49 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
изысканная бакалея


Explanation:
См. ссылку http://www.natureetdelices.com/


    Reference: http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=106400&st=50
    Reference: http://www.natureetdelices.com/
Anatoly Suprenkov
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Rykov
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
гастрономический бутик


Explanation:
Понимаю, что это нечто большее, чем просто бакалея, но здесь IMO вполне уместно.

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бакалейный магазинчик


Explanation:
épicerie - это boutique d'épicier, отсюда 'магазинчик'.
épicerie - ensemble de produits destinés aux usages domestiques (comestibles, produits ménagers, etc.) que vendent certains commerçants spéciaux. Т.е. épicerie это шире, чем русская бакалея.

épicerie fine - продает только съедобные товары, по-русски это просто 'бакалея'.
Ожегов объясняет: бакалея - сухие съестные товары (чай, сахар, кофе, мука, крупа, перец, пряности и т. п.).

слово "лавка" считаю устаревшим. но, может быть, контекст предпочтет именно лавку магазинчику?

marimarina
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Larisa Luzan: Извините, а это разве не магазин деликатесов? Из словаря: Épicerie fine, où l'on vend des épices et des condiments de choix. Robert: Epicerie fine: conserve alimentaire de qualité supérieure.
10 hrs
  -> ce n'est pas une épicerie arabe, c'est sûr ! :) ваш вариант мне очень нравится.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search