GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:16 Apr 30, 2008 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Business correspondence / secretariat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: E. Murtazina France Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | В приложении: в соответствии с вышеупомянутым |
| ||
4 +1 | Приложение: см. выше |
| ||
4 | см. ниже |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
В приложении: в соответствии с вышеупомянутым Explanation: Честно говоря, в русском делопроизводстве не встречала такой фразы |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|