GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:34 Dec 31, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Laaroussi Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | tubo/boquilla |
| ||
5 +1 | conducto |
|
conducto Explanation: en la frase : "Dès que la résine a atteint une deuxième buse d’injection, couper la pression, sectionner le tuyau au dessus de celle-ci, ne jamais l’arracher, raccorder le tuyau sur la seconde buse, remettre en pression, attention il peut arriver que le tuyau ait tendance à ressortir de la buse...etc".... lo correcto será : "En cuanto la resina alcanzó el segundo conducto de inyección, cortar la presión, seccionar el tubo por encima de ésta, no arrancarlo nunca,ajustar el tubo sobre el segundo conducto, volver a darle presión, atención puede pasar que el tubo tienda a volver a salirse del conducto, etc ...." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tubo/boquilla Explanation: "Une buse est un tuyau de conduit.." "Une buse d'injection est utilisée pour injecter un fluide dans un réceptacle. Par exemple, en mécanique automobile, l'essence est injectée dans l'air au niveau du carburateur par une buse..." http://fr.wikipedia.org/wiki/Buse_(tuyau) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=898129 http://www.wordreference.com/fres/buse -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2008-12-31 10:54:30 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wordreference.com/esfr/boquilla "Clé pour buse d’injection. Llave de boquilla de inyección" http://www.directindustry.es/fabricante-industrial/boquilla-... -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2008-12-31 10:56:30 GMT) -------------------------------------------------- http://www.quimunsa.com/verproducto3.asp?id=105&ca Suerte :) |
| |
Grading comment
| ||