KudoZ question not available

Spanish translation: se degrada, se altera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déphase
Spanish translation:se degrada, se altera
Entered by: Sonia López Grande

07:30 Oct 6, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
French term or phrase: déphase
En la fecha técnica de una salsa vinagreta.

Description du produit:

Sauce émulsionnée de couleur jaune vif qui DÉPHASE dans le temps.

Gracias.
Sonia López Grande
Spain
Local time: 01:13
se degrada, se altera
Explanation:
vid. ref.
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 01:13
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2se degrada, se altera
Egmont
5 +1se corta
Mariana Zarnicki
4 +1se disgrega
Jose Alvarez de la Puente
5se separa en fases
Yvonne Becker
3 +1se estropea
Marta Alamañac
4Se difumina, se desvanece
chachu
4flocula
Taru


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
déphase
se degrada, se altera


Explanation:
vid. ref.


    yourdictionary.com - french
Egmont
Spain
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celiacp: me quedaría con "se degrada"
41 mins
  -> Gracias de nuevo :-))

agree  ------ (X): Para una ficha técnica más apropiado aunque como cocinero estoy de acuerdo con que "se corta".
4 hrs
  -> Gracias de nuevo :=)
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
déphase
se estropea


Explanation:
Se estropea con el tiempo.

Marta Alamañac
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
déphase
se disgrega


Explanation:
se disgrega en varios elementos pierde homogeneidad

Jose Alvarez de la Puente
United States
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques
9 hrs
  -> gracias Dominique un abrazo
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
déphase
se corta


Explanation:
Sonia; hace poco Cristóbal te ha dado esta respuesta en el Kudoz. Y es la que aceoptaste: Suerte!!!!!!!!!!!

cortada/corte

Tratándose de mayonesa sometida a altas temperaturas, me parece lo más probable. Cuando el huevo y el aceite de la mayonesa se separan, se dice que la mayonesa se "ha cortado".





Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X)
1 hr
  -> gracias Janfri!!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
déphase
se separa en fases


Explanation:
Si lo quieres en lenguaje formal de emulsiones.

En caso contrario, se corta está bien. Degradarse tiene otras implicaciones como el posible cambio de sabor. Suerte

Yvonne Becker
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déphase
Se difumina, se desvanece


Explanation:
Son verbos que se utilizan específicamente con el color.
Espera que le sirva.
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 34 mins (2005-10-07 11:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

"degradarse" también vendría bien

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 35 mins (2005-10-07 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

ah, rectifico: esperO que le sirva,
;)

chachu
Spain
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déphase
flocula


Explanation:
Si quieres introducir un término más técnico esta cita y el enlace correspondiente creo que podrían ayudarte:
"Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se unen unas a otras y como consecuencia el aceite se separa de la fase acuosa. Esto sucede con frecuencia si los componentes se encuentran muy fríos o si se aporta demasiada energía a la mezcla".
CienciaNet :Una emulsión : mayonesa
Cuando una mayonesa se corta, técnicamente se dice que flocula, las gotitas de aceite se ... Esta última situación en la que un líquido se dispersa en otro, ...
ciencianet.com/mayonesa.html - 12k -

Como siempre espero que te sirva, te envío un abrazo y ¡¡¡Suerte!!! :=))

Taru
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search