GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 May 2, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Swatchka Spain Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | disparo de salida |
| ||
4 +1 | pistoletazo de salida |
| ||
4 | punto de partida |
| ||
3 +1 | señal de partida |
| ||
4 | inauguración |
| ||
3 +1 | saque inaugural |
| ||
3 | chupinazo / disparo |
|
punto de partida Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chupinazo / disparo Explanation: para empezar las celebraciones... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
señal de partida Explanation: suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inauguración Explanation: Se me ocurre "inauguración", ya que "puntapié inicial" no sería de tu agrado. Otra posibilidad sería "ceremonia de apertura" Son términos que se usan además en este contexto, como puedes ver en los links que te adjunto. Reference: http://www.teletica.com/archivo/td7/inter/2006/12/10/inaugur... Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Ceremonia_de_Apertura_de_los_Ju... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pistoletazo de salida Explanation: Es otra opción -------------------------------------------------- Note added at 39 minutes (2007-05-02 14:28:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.flamenco-world.com/noticias/eflamencofestiva24012... Reference: http://www.lavanguardia.es/gen/20070422/51333717838/noticias... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disparo de salida Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2007-05-02 14:57:36 GMT) -------------------------------------------------- también "pistoletazo" como propone Virginie -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2007-05-02 14:59:26 GMT) -------------------------------------------------- aunque "señal de partida" parece más pacífico.. y náutico |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|