alliance de revers et alpha et l'omega

Spanish translation: alianza victoriosa/de triunfo - el final/el ocaso del ejército

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:alliance de revers et alpha et l'omega
Spanish translation:alianza victoriosa/de triunfo - el final/el ocaso del ejército
Entered by: Isabel Estevez Higueras

11:49 Feb 4, 2012
French to Spanish translations [PRO]
History
French term or phrase: alliance de revers et alpha et l'omega
comment porter secours à des nations censées offrir des alliances de revers alors que de plus en plus la défense du front demeurait l'alpha et l'omega de la défense française ?
Ana Cristina Gutierrez Iglesias
France
Local time: 12:46
alianza victoriosa/de triunfo - el final/el ocaso del ejército
Explanation:
creo que éste es el sentido del texto
Selected response from:

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 12:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4alianza victoriosa/de triunfo - el final/el ocaso del ejército
Isabel Estevez Higueras
4alianza de cerco
Isabel Estevez Higueras
4alianza por conveniencia / era el pilar fundamental de la defensa francesa
Juanjo Alonso Fernández


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alianza victoriosa/de triunfo - el final/el ocaso del ejército


Explanation:
creo que éste es el sentido del texto

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alianza de cerco


Explanation:
qué te parece

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2012-02-04 15:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Elle consistait en une alliance avec des pays situés du côté opposé (ou dans le dos) d'un adversaire direct, permettant ainsi d'ouvrir un second front encerclant l'adversaire et donc de rétablir un équilibre des puissances.

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alianza por conveniencia / era el pilar fundamental de la defensa francesa


Explanation:
Creo que las traducciones literales en este caso no funcionan (ni alianza de revés, alianza dorsal, o de costado o flanco). Hay que optar por una que cuadre más con la situación geopolítica de ese período histórico.

Juanjo Alonso Fernández
Spain
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search