fort de

Spanish translation: gracias a, con el respaldo de, sobre la base de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fort de
Spanish translation:gracias a, con el respaldo de, sobre la base de
Entered by: Eugenia Sánchez

16:44 Sep 19, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry
French term or phrase: fort de
En 2001, l'entreprise intègre le groupe international XXX leader mondial dans tous les secteurs de la nutrition animale.

***Fort de*** sa performance en termes de qualité, XXX obtient en 2002 le certificat « ISO 9001 » version 2000.

Muchas gracias
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 21:04
gracias a, con el respaldo de, sobre la base de
Explanation:
En este caso, usaría "gracias a".
Selected response from:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 21:04
Grading comment
Gracias a las dos. Elijo ésta sólo porque me dio más opciones.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1gracias a, con el respaldo de, sobre la base de
Eugenia Sánchez
4 +1gracias a
Béatrice Noriega


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gracias a


Explanation:
suerte!


Béatrice Noriega
France
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Vitancourt
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gracias a, con el respaldo de, sobre la base de


Explanation:
En este caso, usaría "gracias a".

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias a las dos. Elijo ésta sólo porque me dio más opciones.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search