osmosé

Spanish translation: agua tratada/purificada por ósmosis inversa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:eau osmosée
Spanish translation:agua tratada/purificada por ósmosis inversa
Entered by: Maria Castro Valdez

11:40 Aug 31, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
French term or phrase: osmosé
Se trata de la limpieza de instrumental médico.

Rinçage à l'eau distillée filtrée ou osmosée

Encontré "agua osmotizada", pero no me convence mucho.
¿Saben de algo mejor?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 21:08
agua tratada/purificada por ósmosis inversa
Explanation:
Mirá, por ejemplo:

http://www.eau-osmosee.fr/

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2010-08-31 12:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

Por si no quedó claro, te aclaro que el adjetivo "osmotizada" no se usa en el lenguaje científico. Sí, en cambio, se suele ver cuando se habla, por ejemplo, de acuarios y piletas de natación, o de instalaciones domésticas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día11 horas (2010-09-01 22:49:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, María.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 02:08
Grading comment
Muchas gracias, Claudia. Muy interesante el documento explicativo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5agua tratada/purificada por ósmosis inversa
M. C. Filgueira
3purificada por ósmosis
Alejandro Moreno-Ramos


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
purificada por ósmosis


Explanation:
Que yo sepa no hay un verbo equivalente en español. Yo diría "purificada por ósmosis".

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: El trat. en cuestión se llama "ósmosis inversa", puesto que el resultado es el contrario del de la ósmosis (se fuerza el agua a pasar, a presión, a través de una membr. semipermeable del compart. de mayor concentración salina al de menor). Salu2 cord.
11 mins
  -> Soy consciente, Claudia. Sin embargo, en este contexto me parece un término totalmente inequívoco, claro y más corto
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agua tratada/purificada por ósmosis inversa


Explanation:
Mirá, por ejemplo:

http://www.eau-osmosee.fr/

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2010-08-31 12:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

Por si no quedó claro, te aclaro que el adjetivo "osmotizada" no se usa en el lenguaje científico. Sí, en cambio, se suele ver cuando se habla, por ejemplo, de acuarios y piletas de natación, o de instalaciones domésticas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día11 horas (2010-09-01 22:49:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, María.

M. C. Filgueira
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Muchas gracias, Claudia. Muy interesante el documento explicativo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search