GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Aug 31, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 02:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | agua tratada/purificada por ósmosis inversa |
| ||
3 | purificada por ósmosis |
|
purificada por ósmosis Explanation: Que yo sepa no hay un verbo equivalente en español. Yo diría "purificada por ósmosis". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agua tratada/purificada por ósmosis inversa Explanation: Mirá, por ejemplo: http://www.eau-osmosee.fr/ Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 33 minutos (2010-08-31 12:14:29 GMT) -------------------------------------------------- Por si no quedó claro, te aclaro que el adjetivo "osmotizada" no se usa en el lenguaje científico. Sí, en cambio, se suele ver cuando se habla, por ejemplo, de acuarios y piletas de natación, o de instalaciones domésticas. -------------------------------------------------- Note added at 1 día11 horas (2010-09-01 22:49:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, María. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.