collectif

Spanish translation: colectividad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:collectif
Spanish translation:colectividad
Entered by: Maria Castro Valdez

14:10 Oct 2, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Science - Philosophy
French term or phrase: collectif
Es un texto sobre la identidad:
De scandleuses injustices et une misère insoutenable naissent, à partir de là, d´une simple faute de logique, souvent commise, qui consiste "à confondre votre identité avec l´une ou l´autre parmi vos appartenances". Par la première, singulière, vous êtes vous-même et nul autre. Par les secondes, toujours **collectives**, vous faites partie des Français ou des Algériens, bruns ou chauves,mâles ou femmes, blancs ou moirs...
....Cela revient à réduire la personne à une catégorie ou l´individu à un **collectif**.

Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 10:43
Ademas, siempre forman parte de una colectividad...
Explanation:
Mi sugerencia.

Vease referencias.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 09:43
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por su ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2colectivo
Rosana Tierno (X)
2 +2Ademas, siempre forman parte de una colectividad...
Robert Forstag
4colectivo/masa
Mariela Gonzalez Nagel
4colectivas/colectivo
Mainapa S.L.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
colectivo


Explanation:
Colectivo 3. m. Grupo unido por lazos profesionales, laborales, etc.
DRAE


Rosana Tierno (X)
Uruguay
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur: Blanco y en botella. :)
1 hr
  -> Gracias Elena.

agree  David Girón Béjar
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Par les secondes, toujours **collectives**,
Ademas, siempre forman parte de una colectividad...


Explanation:
Mi sugerencia.

Vease referencias.

Suerte.


    Reference: http://www.idea.org.py/rda/html/dano.html
    Reference: http://pucp.edu.pe/eventos/congresos/.../sesion15-16.30/Ramo...
Robert Forstag
United States
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por su ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota Moncada: "Colectividad" y "colectivo" en la segunda frase, sería mi opción.
2 mins
  -> Gracias, Lota.

agree  Zaida Machuca Inostroza: lo mismo que Lota
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colectivo/masa


Explanation:
suerte

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colectivas/colectivo


Explanation:
... siempre colectivas ....
... a un colectivo ...

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search