GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Dec 9, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: McFly Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aspect ratio |
|
aspect ratio Explanation: Creo que no tiene traducción en español. En todos los medios se utiliza el término en inglés "aspect ratio". Saludos -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2004-12-09 15:20:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.altovuelo.com/biblioteca/equipo_fly-surf.htm Reference: http://www.hardwind.com/kitesurf/kites/best/best.htm Reference: http://www.windsurfesp.com/artsurf.asp?codi=4967&col=212 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|