citer/alléguer verbatim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:citer/alléguer verbatim
Selected answer:citer/alléguer mot pour mot (exactement)
Entered by: Sokratis VAVILIS

02:12 Oct 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French language (monolingual) [PRO]
Law (general) / action en justice
French term or phrase: citer/alléguer verbatim
citer(alléguer) verbatim, mot à mot ou mot pour mot?
Je me demande si l'expression latine est couramment utilisée dans les textes juridiques et si on peut l'utilsier sans que ça soit lourd:

l'expert cite/allègue verbatim que l'enquête a révélé/démontré l'existence simultannée de deux intrus dans la machine....

Merci d'avance pour vos commentaires,
S.
Sokratis VAVILIS
Greece


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1déclaré/affirmé explicitement
Luciano Eduardo de Oliveira
Summary of reference entries provided
Aude Sylvain

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
déclaré/affirmé explicitement


Explanation:
Une autre idée.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer: rem. : un seul n à "simultanée"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


9 hrs
Reference

Reference information:
verbatim peut etre utilise, mais plutot en qualite d'adjectif il me semble (et c'est un peu... pompeux - pas vu en revanche comme un emprunt a l'anglais en France a ma connaissance, contrairement peut etre au Canada cf. GDT ci-dessous)- dans votre phrase je pense vraiment que 'mot pour mot' convient tout a fait.


1 / 3


Domaine(s) : - généralité


français
anglais

compte rendu in extenso n. m.
verbatim report


Définition :
Écrit dans lequel on rapporte fidèlement les propos d'une personne, sans y changer un mot.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
compte rendu intégral

terme(s) à éviter
verbatim

Note(s) :
En français, bien qu'il soit de plus en plus utilisé, le mot verbatim est un emprunt à l'anglais qui entre inutilement en concurrence avec compte rendu in extenso et compte rendu intégral.






--------------------------------------------------------------------------------

[Office de la langue française, 2000]


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-10-03 19:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

oui effectivement, après recherches (et peu de résultats) il peut aussi être utilisé comme adverbe et comme nom commun - le Conseil de la langue fr (dict commercial) estime également qu'il s'agit d'un anglicisme... Mea culpa - et bon courage !

-- Synonymes de "verbatim"
exactement
mot à mot
http://www.cnrtl.fr/synonymie/verbatim

même réponse sur http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/trouvebis2?requete=verb...

-- VERBATIM :
Propos exact tenu par une personne au cours d'une enquête, d'une interview.
http://www.inventerm.com/terme.aspx?Id=236259&Desc=VERBATIM

-- Français verbatim (angl.)
Genre adj./adv.
Anglais verbatim
Allemand wörtlich
Espagnol literal 1, al pie de la letra 2
Définition
1. Adv. Textuellement, mot pour mot.
2. Adj. Qualifie le relevé intégral de ce que les personnes interrogées disent au sujet d'un stimulus.
http://www.dictionnaire-commercial.com/fr/accueil_consultati...



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-10-03 20:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

... verbatim est aussi un nom (comme l'indique wikipedia mais je cherchais une référence + fiable) :
IATE (et c'est le seul à l'associer expressément au dom juridique):

LAW [Council] Full entry
FR
verbatim
EN
verbatim record

Humanities [COM] Full entry
FR
compte rendu in extenso
verbatim
EN
verbatim report

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...

Aude Sylvain
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Mon texte (en grec) est pompeux, mal écrit et mal rédigé;). Quelle joie! Je pensais que verbatim est aussi utilisé comme adverbe comme in litteris, lato sensu, stricto sensu.....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search