Abtrieb

Croatian translation: smjesa margarina (maslaca), šećera i jaja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abtrieb
Croatian translation:smjesa margarina (maslaca), šećera i jaja
Entered by: Kornelija Halkic

21:36 Sep 24, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Küchenfachausdrücke
German term or phrase: Abtrieb
Abtrieb->Butter mit Zutaten schaumig rühren

Hvala na prijedlozima!
Kornelija Halkic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:07
smjesa margarina (maslaca), šećera i jaja
Explanation:
Mislim da nema posebnog izraza u hrvatskom za to, a radi se o pjenastoj smjesi margarina, šećera i jaja

http://de.wikipedia.org/wiki/Abtrieb_(Kochen)

Unter Abtrieb (auch: Butterabtrieb, Abtriebmasse) versteht man jene Masse, die aus mit dem Mixer flaumig gerührter Butter, Staubzucker und Eidottern entsteht. Es handelt sich hierbei um einen küchentechnischen Begriff, der vorwiegend in älteren Kochbüchern explizit verwendet wurde und am ehesten dem bairisch-österreichischen Küchenwortschatz zuzurechnen ist.

Die Masse dient als Grundlage für Rührmassen wie zum Beispiel der gleichschweren Masse (z. B. Apfelkuchen), der Sandmasse (z. B. Gugelhupf) oder - unter Austausch von Butter gegen Öl - für die Ölmasse.

Jaja, maslac i šećer izradite u pjenastu smjesu

Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 22:07
Grading comment
Hvala Tatjana!:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3smjesa margarina (maslaca), šećera i jaja
Tatjana Kovačec


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
smjesa margarina (maslaca), šećera i jaja


Explanation:
Mislim da nema posebnog izraza u hrvatskom za to, a radi se o pjenastoj smjesi margarina, šećera i jaja

http://de.wikipedia.org/wiki/Abtrieb_(Kochen)

Unter Abtrieb (auch: Butterabtrieb, Abtriebmasse) versteht man jene Masse, die aus mit dem Mixer flaumig gerührter Butter, Staubzucker und Eidottern entsteht. Es handelt sich hierbei um einen küchentechnischen Begriff, der vorwiegend in älteren Kochbüchern explizit verwendet wurde und am ehesten dem bairisch-österreichischen Küchenwortschatz zuzurechnen ist.

Die Masse dient als Grundlage für Rührmassen wie zum Beispiel der gleichschweren Masse (z. B. Apfelkuchen), der Sandmasse (z. B. Gugelhupf) oder - unter Austausch von Butter gegen Öl - für die Ölmasse.

Jaja, maslac i šećer izradite u pjenastu smjesu



Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 22:07
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala Tatjana!:-)
Notes to answerer
Asker: Hvala Tatjana!:-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: ok, samo što nisu cijela jaja, nego samo žumanjci i nije običan kristalni šećer, već šećer u prahu
51 mins

agree  bonafide1313
2 days 18 hrs

agree  sany
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search