GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 Aug 18, 2006 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nogica za namještaj |
|
nogica za namještaj Explanation: Nadam se da sam dobro shvatila što se misli: www.akord.hr/proizvodi/proizvod/31/ - 49k možda bi jedino trebalo biti Einstellfuß (u tom slučaju je nogica za podešavanje). Ako ne, onda je samo nogica za namještaj (npr. krevet, ormarići slično, ali bez mogućnosti podešavanja) Znači set nogica za namještaj (vidi Davore iz konteksta da li ima mogućnost podešavanja) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.