Deckel des Steckerfachs

Croatian translation: poklopac prostora za utikač

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Deckel des Steckerfachs
Croatian translation:poklopac prostora za utikač
Entered by: sazo

21:30 May 30, 2007
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Deckel des Steckerfachs
Može li se to prevesti kao poklopac pretinca za utikač? Postoji li neki stručni izraz?
sazo
Croatia
Local time: 03:02
poklopac prostora za konektore/utikač-e
Explanation:
Cover of the connector compartment / outlet compartment
www1.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/500000-524999/510191-an-01-ml-Kfz-Adapter_CA2000_de-en-fr-nl.pdf

Poklopac prostora za konektore
www.avc.com.hr/eurostar/Artikli/Kucista_Nosaci/H_606.htm - 16k
Prema analogiji:
poklopac priključnog prostora
elcon.hr/proizvodicat.php?catid=21&langid=1&status=E - 16k

poklopac prostora s komponentama
download.koncar-inem.hr/public/notebook/upute/Jana_upute.pdf

poklopac prostora za baterija
www.inem.hr/uputstva/DECT-3300.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-05-31 09:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

U ovom slučaju bolje je Fach prevesti s prostor nego pretinac
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 03:02
Grading comment
Hvala vam, Tatjana. Zvuči puno bolje od mog pretinca.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1poklopac prostora za konektore/utikač-e
Tatjana Kovačec


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
poklopac prostora za konektore/utikač-e


Explanation:
Cover of the connector compartment / outlet compartment
www1.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/500000-524999/510191-an-01-ml-Kfz-Adapter_CA2000_de-en-fr-nl.pdf

Poklopac prostora za konektore
www.avc.com.hr/eurostar/Artikli/Kucista_Nosaci/H_606.htm - 16k
Prema analogiji:
poklopac priključnog prostora
elcon.hr/proizvodicat.php?catid=21&langid=1&status=E - 16k

poklopac prostora s komponentama
download.koncar-inem.hr/public/notebook/upute/Jana_upute.pdf

poklopac prostora za baterija
www.inem.hr/uputstva/DECT-3300.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-05-31 09:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

U ovom slučaju bolje je Fach prevesti s prostor nego pretinac

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Hvala vam, Tatjana. Zvuči puno bolje od mog pretinca.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Kardum
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search