Drucköl

Croatian translation: tlačno / tiskarsko ulje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drucköl
Croatian translation:tlačno / tiskarsko ulje
Entered by: Kornelija Halkic

15:47 Feb 21, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Other / Ölsorte
German term or phrase: Drucköl
Nabrajanje:
Mobil
Drucköl
Hydrauliköl

Hvala na prijedlozima!
Kornelija Halkic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:15
tlačno / tiskarsko ulje
Explanation:
Kornelije, budući da ne znam o kakvom stroju se radi to bi moglo biti tlačno ulje. Ako se radi o tiskarstvu, onda je tiskarsko ulje.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-02-22 07:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kornelija, u tom slučaju se naravno radi o tlačnom ulju.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-02-22 07:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hidrauličko ulje nije jer se u tvom popisu već spominje Hydrauliköl.
Selected response from:

dkalinic
Local time: 07:15
Grading comment
Hvala Davore! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tlačno / tiskarsko ulje
dkalinic
4 -1hidrauličko ulje
Sladjana Spaic


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
hidrauličko ulje


Explanation:
Davorov prijedlog "tlačno ulje" je sasvim ok. :-)

No, ovisno od konteksta, ako se radi o hidraulici (a čim je pod tlakom, najverojatnije jeste tako), onda je "hidrauličko ulje" još jedna opcija.
Pressure oil (eng.)

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Slađo, to ni u kojem slučaju jer se na njemačkom za hidrauličko ulje koristi Hydrauliköl i u tome su dosljedni.
1 hr
  -> OK
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tlačno / tiskarsko ulje


Explanation:
Kornelije, budući da ne znam o kakvom stroju se radi to bi moglo biti tlačno ulje. Ako se radi o tiskarstvu, onda je tiskarsko ulje.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-02-22 07:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kornelija, u tom slučaju se naravno radi o tlačnom ulju.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-02-22 07:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hidrauličko ulje nije jer se u tvom popisu već spominje Hydrauliköl.

dkalinic
Local time: 07:15
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Hvala Davore! :-)
Notes to answerer
Asker: Hvala Davore!:-) Riječ je o drobilici.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bozidar Brtan: Mislim da je tlačno ulje, zar ne?
2 hrs
  -> Naravno, jer se u Kornelijinom slučaju radi o drobilici.

agree  Sladjana Spaic: Tlačno ulje
13 hrs
  -> Da, u svakom slučaju tlačno ulje. Bez konteksta je to vrlo teško pogoditi, zato sam i dao dvije mogućnosti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search