GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Nov 22, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Negrini Italy Local time: 01:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vedi sotto |
|
vedi sotto Explanation: E se le sigle stessero per: CLP (Cleaner, Lubricant and Preservative) - HC (High Concentrate)? Quindi un olio lubrificante altamente concentrato con funzione detergente, lubrificante e protettiva. E' un'idea. Ciao Ale |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.