z. V.

Polish translation: przywrócony do służby oficer emerytowany (niem. siły zbr. podczas 2 WS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:[Offieziersrang] z. V. (Dienstgrad während des 2. WK)
Polish translation:przywrócony do służby oficer emerytowany (niem. siły zbr. podczas 2 WS)
Entered by: Crannmer

10:36 Aug 18, 2008
German to Polish translations [PRO]
History / wojskowosc
German term or phrase: z. V.
Dodatek do stopnia wojskowego, np. "Hauptmann z. V." - przez analogie do skrotu "z. b. V." ("zur besonderen Verfuegung/ Verwendung") domyslam sie, ze chodzi o "zur Verwendung", ale co to znaczy? "do zadan (ogolnych)"???
Kamil Markiewicz
Poland
Local time: 20:30
niem. siły zbr. podczas 2 WS: przywrócony do służby emerytowany oficer
Explanation:
2 WS: przywrócony do służby emerytowany oficer

W kontekście niem. sil zbrojnych krotko przed i podczas drugiej wojny św.:

W tym okresie emerytowani oficerowie z 1. wojny (czyli juz a.D.) zostawali z braku dostępnych kadr przywracani do służby/reaktywowani, a do posiadanego wcześniej stopnia wojsk. dostawali dodatek z.V. = zur Verwendung/Verfügung (tu źródła nie są jednoznaczne).

W zaleznosci od kontekstu trzeba albo opisac, albo dac oryginal z ewentualnym przypisem.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 20:30
Grading comment
dzieki za preczyzjne i wyczerpujace wyjasnienia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3niem. siły zbr. podczas 2 WS: przywrócony do służby emerytowany oficer
Crannmer
Summary of reference entries provided
Crannmer

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Offizier z. V.
niem. siły zbr. podczas 2 WS: przywrócony do służby emerytowany oficer


Explanation:
2 WS: przywrócony do służby emerytowany oficer

W kontekście niem. sil zbrojnych krotko przed i podczas drugiej wojny św.:

W tym okresie emerytowani oficerowie z 1. wojny (czyli juz a.D.) zostawali z braku dostępnych kadr przywracani do służby/reaktywowani, a do posiadanego wcześniej stopnia wojsk. dostawali dodatek z.V. = zur Verwendung/Verfügung (tu źródła nie są jednoznaczne).

W zaleznosci od kontekstu trzeba albo opisac, albo dac oryginal z ewentualnym przypisem.

Crannmer
Local time: 20:30
PRO pts in category: 28
Grading comment
dzieki za preczyzjne i wyczerpujace wyjasnienia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
1. Auch eine "Rente" nach § 2 des Kapitulantenversorgungsgesetzes vom 27.09.1938 (RGBl. I S. 1222) fällt unter den Begriff der "Versorgungsbezüge" i.S. des § 64 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 G 131. 2. Ein Hauptmann z.V. im Zweiten Weltkrieg war kein Berufsoffizier (vgl. BVerfGE 3/288; BVerwGE 14/88). 3. Auch nach der Neufassung des G 131 im Jahre 1957 hat ein ehemaliger Berufsunteroffizier, der im Zweiten Weltkrieg Hauptmann z.V. gewesen ist, keinen Anspruch auf Hauptmannspension nach Bes. Gruppe A 11 BBesG, sondern nur auf Hauptmannspension auf der Grundlage des Besoldungsgesetzes aus dem Jahre 1920. vorgehend VG Kassel Urt. v. 08.09.1965 - I-870/64 -



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-08-18 11:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

Eine Art "Besonderheit" stellte das KGW in der "Ostmark" in personeller Hinsicht dar: Das oftmals vergleichsweise wohlwollende Verhalten der Soldaten der Lagerkommandanturen und der Wachmannschaften gegenüber den ihnen untergebenen Kriegsgefangenen scheint eine seiner Ursachen darin zu haben, dass ein großer Teil der Offiziere, die ihren Dienst im KGW versahen, ehemalige Soldaten der k.u.k. Armee oder des Bundesheeres der Ersten Republik waren, die bei der Machtübernahme Hitlers in Österreich als politisch "unzuverlässig" vorerst nicht in die Deutsche Wehrmacht übernommen wurden. Auf Grund des großen Bedarfes an Offizieren im Verlauf der Kriegsjahre wurden viele dieser 1938 entlassenen Österreicher als "Offiziere z.V" (= zur Verwendung) wieder in den Dienst gestellt - bevorzugt im KGW.

http://www.bmlv.gv.at/omz/ausgaben/artikel.php?id=234


Weiter gab es folgende Zusätze zu den Dienstgraden :
Ergänzungsoffiziere in den vor 1938 bestehenden Lautbahnen: »(E.)«, wobei dies dem Laufbahnzusatz nachfolgte, z. B. (Ing. E), (WE), aber: (V. E) stets im Punkt und bei M.A. (E) der Zusatz M.A. gewöhnlich ohne Klammer. Mit Vfg.. v. I 5. 12. 1938 (MV 38, Nr. 848) fiel der Zusatz (E) allgemein weg.
Offziere des Beurlaubtenstandes in allen Lautbahnen: Reserveoffiziere: »der Reserve«, »d. Res.«, »d. R.« oder auch »dR.«, Landwehr- und Seewehroffiziere: »der Landwehr«, »d. Landw.«, »d. L.« bzw. »der Seewehr«, »d. S..«
Offiziere zur Verfügung und zur Dienstleistung: »z. V.«, »d. R. z.V.«, »d. L. z.V.« bzw. »z. D.«.

http://members.aol.com/matzi557/dienstgrade-offiziere.html


    Reference: http://web2.justiz.hessen.de/migration/rechtsp.nsf/8fed0ea3a...
Crannmer
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search