GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Oct 30, 2012 |
German to Portuguese translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viviane Marx Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Certifico ..... |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Certifico ..... Explanation: No Brasil podemos usar assim: CERTIFICO para os devidos fins que o texto acima é a tradução correta e integral do original em alemão que me foi apresentado. Assino e dou fé. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.