GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Jul 16, 2006 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Rundstrickmaschine | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: jorges Local time: 09:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | desempacotamento, desensacamento + lançamento, descarga de mercadoria (as) |
| ||
3 | correção + desenfiamento |
|
desempacotamento, desensacamento + lançamento, descarga de mercadoria (as) Explanation: "o perigo de desensamento diminui após a descarga ou o lancamento da mercadoria" Alle Kombinationen sind möglich! Example sentence(s):
Reference: http://www.portoitajai.com.br/legislacao/ld9.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correção + desenfiamento Explanation: correção/alinhamento/reposicionamento (do tecido) após o desenfiamento (da agulha) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.