GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:40 Sep 10, 2008 |
German to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) / medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreea Stefan Germany Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
separator cervical Explanation: Sau: "divizor/separator pentru zona cervicală". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pozitia/asezarea corecta a partii cervicale a coloanei vertebrale Explanation: se refera la pozitia corecta a zonei cervicale si a capului in timpul somnului -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-09-10 06:02:39 GMT) -------------------------------------------------- http://www.stillwater.at/stuff/download/afx_folder_D_32.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
articulaţia saltelei în dreptul zonei cervicale Explanation: După cum este explicat în pliant, partea din zona cervicală a saltelei este uşor deplasabilă/flexibilă faţă de restul, de aceea aş sugera termenul "articulaţie" pentru "Teilung". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.