endesgefertigte

Romanian translation: subsemnatul, subsemnata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:endesgefertigte
Romanian translation:subsemnatul, subsemnata
Entered by: Adrian Ungur

10:03 Jul 10, 2005
German to Romanian translations [PRO]
Other
German term or phrase: endesgefertigte
endesgefertigte
Adrian Ungur
Local time: 22:53
subsemnatul, subsemnata
Explanation:
Varianta austriaca pentru "Unterfertigte,-r".
Selected response from:

Heinz Lahni (X)
Local time: 21:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1subsemnatul, subsemnata
Heinz Lahni (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Endesgefertigte, -r
subsemnatul, subsemnata


Explanation:
Varianta austriaca pentru "Unterfertigte,-r".

Heinz Lahni (X)
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: sau "subscrisul/subscrisa"
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search