Ergänzend zum täglichen Zähneputzen bildet

Russian translation: в дополнение к ежедневной чистке зубов...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ergänzend zum täglichen Zähneputzen bildet
Russian translation:в дополнение к ежедневной чистке зубов...
Entered by: Julia Ober

13:10 Dec 8, 2007
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
German term or phrase: Ergänzend zum täglichen Zähneputzen bildet
Коллеги, интересует ваше мнение, как лучше сформулировать это предложение по-русски.

Ergänzend zum täglichen Zähneputzen bildet die elmex sensitive Zahnspülung einen Intensiv-Schutzfilm.
Julia Ober
Germany
Local time: 11:58
в дополнение к ежедневной чистке зубов...
Explanation:
... жидкость для полоскания полости рта elmex sensitive создает прочную защитную пленку (слой) на зубах.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2007-12-08 13:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

По-моему, лучше звучит "... для полоскания полости рта", чем "для полоскания зубов", хотя если нужно быть как можно ближе к оригиналу, то береём второй вариант.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3в дополнение к ежедневной чистке зубов...
Nadiya Kyrylenko
4В дополнение к ежедневному уходу за полость
AgenturArenski


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
в дополнение к ежедневной чистке зубов...


Explanation:
... жидкость для полоскания полости рта elmex sensitive создает прочную защитную пленку (слой) на зубах.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2007-12-08 13:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

По-моему, лучше звучит "... для полоскания полости рта", чем "для полоскания зубов", хотя если нужно быть как можно ближе к оригиналу, то береём второй вариант.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Спасибо большое!
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Написала вот так: "В дополнение к ежедневной чистке зубов, ополаскиватель полости рта elmex sensitive покрывает зубы прочной защитной пленкой".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 mins
  -> Спасибо!

agree  Auto: "зубной ополаскиватель" (187 ссылок на сайте www.google.ru)
10 mins
  -> Спасибо! Однако "зубной ополаскиватель" ассоциируется у меня скорее не с жидкостью, а с аппаратом, промывающим зубы, как в кресле у стоматолога.

agree  erika rubinstein: в качестве дополнения
1 hr
  -> Спасибо, Эрика
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
В дополнение к ежедневному уходу за полость


Explanation:
Уважаемая/-мый коллега!

Я считаю следующую формулировку наиболее подходящей:

В дополнение к ежедневному ухода за полостью рта рекомендуется применение образующего защитную плёнку зубного эликсира Elmex sensitive.



AgenturArenski
Germany
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search