GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:16 Aug 8, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / geformte vs. ungeformte Interzellulärsubstanzen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Piqueras Rubow | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sustancias intercelulares estructuradas |
| ||
4 | sustancias intercelulares fibrilares |
|
sustancias intercelulares fibrilares Explanation: Las sustancias intercelulares (o matriz extracelular ) se dividen en fibrilares y amorfas (la denominada sustancia amorfa), en las primeras se incluyen fibras de colágeno, elastina y reticulina, en la sustancia amorfa, todo lo demás:agua, mucopolisacáridos, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sustancias intercelulares estructuradas Explanation: Una sustancia intercelular puede ser amorfa (por ejemplo, líquida) o estructurada (por ejemplo, sólida). Una sustancia sólida o semisólida se caracteriza por una "estructura" molecular (por ejemplo, cristalina) que no permite a las moléculas moverse libremente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.