GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Jan 17, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Health Care / Inhalador | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Canals Germany Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | encajado |
| ||
4 | rebotado |
| ||
3 | golpeado/estrellado |
|
golpeado/estrellado Explanation: Creo que la palabra es aufprallen y no aufprellen. "Aufprallen" significa estrellado, golpeado, averiado o fracturado. La traducción de la frase "Aufgeprellter Vortank sitzt zu locker" sería " El receptáculo averiado no asienta correctamente", en otras palabras "queja flojo o queda suelto". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
encajado Explanation: Aufprellen se utiliza principalmente en relación con cierres para recipientes: por ejemplo, la tapa de un spray desodorante. Es un procedimiento alternativo a el cierre a rosca. En inglés se llama "PUSH ON" Reference: http://www.packaktuell.ch/index.php?option=com_content&task=... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|