GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 Apr 20, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Gäller ett tillsatsmedel i läskedrycker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Sundström Sweden Local time: 04:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | odling av bakterier/mikroorganismer |
| ||
3 | förekomst av mikroorganismer |
|
odling av bakterier/mikroorganismer Explanation: Min tolkning är att man gjort ett odlingsprov av läsken, och att man därefter påträffat upp till 500 bakterier/mikroorganismer efter ett visst datum. Einsaat är alltså själva odlingsprovet, men det kan finnas något mer branschspecifik term som beskriver detta bättre?! Reference: http://lexikon.wasser.de/index.pl?job=te&begriff=Keime Reference: http://www.umweltdatenbank.de/lexikon/bakteriologische_wasse... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
förekomst av mikroorganismer Explanation: Såvitt jag förstår är det en akademisk uttryck som betyder helt enkelt *förekomst av mikroorganismer*. Finns det en bättre benämning? -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2006-04-22 06:14:08 GMT) -------------------------------------------------- Odlingsprov tycker jag vara ännu bättre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.