Fristansetzung

Turkish translation: vade belirleme/belirlenen vade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fristansetzung
Turkish translation:vade belirleme/belirlenen vade
Entered by: müjgan bozan

12:53 Aug 10, 2010
German to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / dava
German term or phrase: Fristansetzung
.
müjgan bozan
Türkiye
Local time: 19:08
vade belirleme/belirlenen vade
Explanation:
...
Selected response from:

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 19:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vade belirleme/belirlenen vade
Adnan Özdemir


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vade belirleme/belirlenen vade


Explanation:
...

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Fuat Özan: doğrudur. selamlar
13 mins

neutral  turtrans: vade senetlerde olur, mahkeme dilinde "süre" ya da eski dille "mühlet" demek gerekir !
22 hrs
  -> işte burada zaten çevirmen o yorumu yapacaktır zaten ;) bağlam yok bağlam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search