eine von uns nicht zu vertretende Behinderung

German translation: Hindernisse oder Störungen bzw. Behinderungen, die von der eigenen Partei unverschuldet sind

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine von uns nicht zu vertretende Behinderung
Selected answer:Hindernisse oder Störungen bzw. Behinderungen, die von der eigenen Partei unverschuldet sind
Entered by: dkalinic

15:29 Oct 6, 2007
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: eine von uns nicht zu vertretende Behinderung
Als eine von uns nicht zu vertretende Behinderung im Sinne dieses Absatzes gelten in jedem Falle auch Streiks, Aussperrungen oder andere arbeitskampfähnliche Maßnahmen.

Wie versteht ihr die obgenannte Phrase?
dkalinic
Local time: 05:01
Hindernisse oder Störungen bzw. Behinderungen, die von der eigenen Partei unverschuldet sind
Explanation:
Man könnte auch so formulieren: Werden wir an der Erbringung unserer Leistungen durch Gründe gehindert, die wir weder verschuldet haben noch beeinflussen können, haften wir nicht. Oder halt ähnlich - es geht aber immer darum, die "Höhere Gewalt" (Force Majeure) auszuschließen
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:01
Grading comment
Danke vielmals, Jerzy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1Hindernisse oder Störungen bzw. Behinderungen, die von der eigenen Partei unverschuldet sind
Jerzy Czopik


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hindernisse oder Störungen bzw. Behinderungen, die von der eigenen Partei unverschuldet sind


Explanation:
Man könnte auch so formulieren: Werden wir an der Erbringung unserer Leistungen durch Gründe gehindert, die wir weder verschuldet haben noch beeinflussen können, haften wir nicht. Oder halt ähnlich - es geht aber immer darum, die "Höhere Gewalt" (Force Majeure) auszuschließen

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke vielmals, Jerzy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search