si scopre essere una miniera di bellezza

English translation: an architectural gem that visitors discover

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: si scopre essere una miniera di bellezza
English translation:an architectural gem that visitors discover
Entered by: Barbara Cochran, MFA

04:23 Mar 12, 2022
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Italian term or phrase: si scopre essere una miniera di bellezza
ha realizzato un edificio di culto che si scopre, anno dopo anno, essere una miniera di bellezza
Mariangela Moroni
Local time: 02:01
a beautiful architectural treasure that people discover, year after year
Explanation:
My interpretation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-03-12 06:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, rather than "people", I think it would be better if you used "visitors". Although "people" isn't really wrong, because of the presence of the reflexive pronoun that is placed before "scopre".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-03-12 06:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

"architectural gem" would work well, too
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 20:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8a beautiful architectural treasure that people discover, year after year
Barbara Cochran, MFA
5it turns out to be a beauty gold mine
Ana Flávia Ribeiro


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
it turns out to be a beauty gold mine


Explanation:
.

Ana Flávia Ribeiro
Brazil
Local time: 21:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
a beautiful architectural treasure that people discover, year after year


Explanation:
My interpretation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-03-12 06:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, rather than "people", I think it would be better if you used "visitors". Although "people" isn't really wrong, because of the presence of the reflexive pronoun that is placed before "scopre".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-03-12 06:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

"architectural gem" would work well, too

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte Fleming: "an architectural gem" (without the "beautiful", which, to me, is implicit in "architectural gem").
26 mins
  -> I agree. Thanks.

agree  Lisa Jane: Agree with 'gem'
54 mins
  -> Thanks, Lisa Jane.

agree  Lara Barnett: Yes, "architectural GEM" sounds better.
1 hr
  -> OK, thanks Lara.

agree  Nick Pell: you could also use "treasure cove" so that "miniera" is reminded a little
2 hrs
  -> Thanks, Nick. But I think I should leave "cove" out of the equation.

agree  tradu-grace: "architectural GEM" sounds better.
11 hrs
  -> Grazie, tradu-grace.

agree  martini
1 day 2 hrs
  -> Grazie, martini.

agree  Daniela Cannarella
2 days 3 hrs
  -> Grazie, Daniela.

agree  Cillie Swart: seems plausible
3 days 9 hrs
  -> Thanks, Cillie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search