GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:55 Jul 29, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mr Murray (X) Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | maximum sag |
| ||
4 | maximum deflection |
|
maximum sag Explanation: You were right - it is 'maximum sag'. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-07-29 06:04:43 GMT) -------------------------------------------------- I think in Italian to be more clear it's the sag of an electrical line it's called freccia apparente. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2010-07-29 06:10:25 GMT) -------------------------------------------------- [BTW more technically speaking it's actually 'dip' - but it's probably not used often] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maximum deflection Explanation: try this |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.