GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Oct 11, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / Board meeting minutes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 22:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | granted with joint signature with the Finance Director |
|
granted with joint signature with the Finance Director Explanation: "the authorisation must be granted", or the "power must be conferred" You might like to translate the full title of the finance director with "the Director of Administration and Finance". -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-10-11 15:29:08 GMT) -------------------------------------------------- A joint signature is definitely involved and the context has to give the other signature, which is probably that of the Managing Director or CEO. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.