ACQUE FONDIARIO

English translation: watercourses on the land

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ACQUE FONDIARIO
English translation:watercourses on the land
Entered by: Adrian MM.

11:00 Sep 29, 2021
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Italian term or phrase: ACQUE FONDIARIO
This comes from a list called DESCRIZIONE QUALITA' TERRENI related to the CODICI QUALITA' CATASTO TERRENI. It's a list of land register codes but I'm struggling to find a definition for this one anywhere.

139 TERR N FORM
140 REL ACC COM
141 EDIFICABILE
142 REL ENTE UR
143 CORTE URBAN
144 EDIFICIO
145 PORZ ACC FU
146 PORZ DI FU
147 ACQUE FONDIARIO
148 STAGN PESCA
Judith McLean
United Kingdom
Local time: 03:55
watercourses on the estate / land
Explanation:
> also pluralis/zes and includes culverts, groundwater, water tables, brooks, streams, rivers and backwaters. Would show up on a UK Land Registry 'water search' also referring to any 'riparian rights'.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1watercourses on the estate / land
Adrian MM.


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acque fondiario
watercourses on the estate / land


Explanation:
> also pluralis/zes and includes culverts, groundwater, water tables, brooks, streams, rivers and backwaters. Would show up on a UK Land Registry 'water search' also referring to any 'riparian rights'.

Example sentence(s):
  • In a legal sense, property In a water course is comprehended under the general name of land; so that a grant of land conveys to the grantee not only fields, meadows, and the like, but also all the rivers and streams, which naturally pass over the surface

    Reference: http://www.sepa.org.uk/media/151349/watercourses_in_the_comm...
    Reference: http://www.land-search-online.co.uk/information/culverts-and...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NPutt: In that case, since the entire list concerns "terreni", it wouldn't be necessary to repeat that, the term could simply be "water courses"
9 hrs
  -> Grazie and thanks. I had actually been trying to bear out the 'landed estate' meaning of fondo / fondiario https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/government-pol...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search