GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:14 Oct 2, 2014 |
Italian to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | les composantes interculturelles ancestrales qui les caractérisent |
| ||
3 | les composantes interculturelles qui les caractérisent depuis des siècles |
|
les composantes interculturelles ancestrales qui les caractérisent Explanation: à mon avis, il suffit d'enlever le "con" et le remplacer par une simple virgule. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
les composantes interculturelles qui les caractérisent depuis des siècles Explanation: **** |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.