schemi a ruote indipendenti

German translation: Vorderachs-Einzelradaufhängung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:asse anteriore di schemi a ruote indipendenti
German translation:Vorderachs-Einzelradaufhängung
Entered by: Dra Molnar

20:48 May 12, 2009
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Lastenheft
Italian term or phrase: schemi a ruote indipendenti
Aus einem Lastenheft für einen Oberleitungsbus, Kapitel "Sospensioni":

Premessa una preferenza per l’asse anteriore **di schemi a ruote indipendenti**, le sospensioni dovranno corrispondere alle seguenti caratteristiche...

Grazie mille!
Dra Molnar
Italy
Local time: 12:58
Vorderachs-Einzelradaufhängung
Explanation:
Sospensioni: preferenza per l'asse anteriore di schemi a ruote indipendenti; devono essere realizzate con molle pneumatiche (sospensione pneumatica integrale) con correttore di assetto (valvole livellatrici od altra soluzione),
http://www.comune.bisceglie.ba.it/gare/doc/capitolato autobu...
(Handelt es sich um diesen Text?)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-12 22:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Zumindestens ist er ähnlich. Ich das man "l'asse anteriore di schemi a ruote indipendenti" als Ganzes übersetzen muß, weil es sich um ein bestimmtes Konzept handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-12 22:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehlerkorrektur: Ich denke, daß man ..
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 12:58
Grading comment
Lieber Johannes, vielen Dank! Schön ist, dass ich sowohl "Vorderachse" als auch "Einzelradaufhängung" schon in meiner vorläufigen Übersetzung stehen hatte und dabei nicht auf die richtige Lösung gekommen bin ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Einzelradaufhängung
Christel Zipfel
4Vorderachs-Einzelradaufhängung
Johannes Gleim


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einzelradaufhängung


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Einzelradaufhängung

Ich sehe nicht, wie man das "Aufhängungsschema" auch noch unterbringen könnte und würde das so lösen.

Christel Zipfel
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lasse anteriore di schemi a ruote indipendenti
Vorderachs-Einzelradaufhängung


Explanation:
Sospensioni: preferenza per l'asse anteriore di schemi a ruote indipendenti; devono essere realizzate con molle pneumatiche (sospensione pneumatica integrale) con correttore di assetto (valvole livellatrici od altra soluzione),
http://www.comune.bisceglie.ba.it/gare/doc/capitolato autobu...
(Handelt es sich um diesen Text?)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-12 22:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Zumindestens ist er ähnlich. Ich das man "l'asse anteriore di schemi a ruote indipendenti" als Ganzes übersetzen muß, weil es sich um ein bestimmtes Konzept handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-12 22:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehlerkorrektur: Ich denke, daß man ..

Johannes Gleim
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 202
Grading comment
Lieber Johannes, vielen Dank! Schön ist, dass ich sowohl "Vorderachse" als auch "Einzelradaufhängung" schon in meiner vorläufigen Übersetzung stehen hatte und dabei nicht auf die richtige Lösung gekommen bin ;)
Notes to answerer
Asker: Es ist nicht der gleiche Text, an dem ich sitze, aber vielleicht hat man voneinander abgeschrieben ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search