GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Aug 4, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Falessi Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | alte, beruehmte Kollegiatskirche |
|
alte, beruehmte Kollegiatskirche Explanation: nicht "ehemalige", sondern "alte und beruehmte (hervorragende, ausgezeichnete)". collegiata = Kollegiatskirche, das stimmt! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 24 mins (2005-08-04 12:50:29 GMT) -------------------------------------------------- Man findet den Ausdruck \"Insigne Collegiata\" fuer sehr viele Kirchen. Davon die Anführungszeichen. Insigne Collegiata di S.Stefano. www.pievesantostefano.net/territorio/arte/collegiata.htm Nuovo canonico prevosto della Insigne Collegiata di San Lorenzo Giaveno -www.bandaleone.it/Stampa/LV0339.htm La storia dell\'insigne Collegiata di San Giovanni Battista. www.parrocchiadimorbegno.org/La storia.htm - usw. usf.! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.