GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:28 Sep 4, 2007 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / implantação de usina | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luizdoria Brazil Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vibrossecadora |
| ||
4 | Secador vibratório |
|
vibrossecadora Explanation: A justaposição das duas raizes no original merece ser repetida no português, pois, está obediente às regras de derivação. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Secador vibratório Explanation: Eu optaria por esta tradução, pois parece-me a menos arriscada. Veja links abaixo. Bom trabalho! Reference: http://www.gvmaquinas.com.br/secador.asp Reference: http://www.mavi.com.br/brasil/revitran/funcio.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.